Chinese Poetry

Chinese 3005 Chinese Poetry into English:  An Intersection Course  

A Humanities Requirement Course
3 credits hours in just 3 Weeks (May 18 – June 5, May 30)
Different perspective
No prior knowledge of Chinese is required

Mon., Tue., Wed., Thur., Fri.( 9:00-11:50 am) from 5/18 to 6/5 Online

The Course (Chinese 3005: Chinese Poetry Into English) is:

An introductory course to Chinese poetry, both classical and contemporary, in English.  ´Serves to heighten students’ appreciation for language itself in its most intense forms.  ´Explores issues in the intercultural and inter-lingual interpretation of foreign literature through the study of Western translations of and scholarship on selected Chinese poets.  ´Enable students to take a look at several different academic disciplines and the way that creates and analyzes knowledge about the world.  ´Examine experiences, perspectives, and values different from those that are dominating the United States and European.   Obliges students to think about cross-cultural communication 

Required work:´

  1. Attendance and participation
  2. Discussion Notes and journals
  3. One Library research project (including oral report)
  4. One Power point presentation
  5. One poetry translation (Notes: Chinese characters will be translated into English word for word, with explanations.  Students will be asked to create English poems.  Chinese language skills are not required)
  6. One poem
  7. Two Tests
  8. One paper for one aspect relating to the content of the course.